Aubrey Hill - Online English Lessons
  • HOME

Vuoi comunicare meglio in inglese? Usa l’alfabeto fonetico NATO

8/10/2021

0 Comments

 
L’inglese è una lingua piena di omofoni, ossia parole che si pronunciano nello stesso modo ma hanno significati diversi. Ad esempio, le seguenti parole: ‘there’ (es: the car is there – l’auto è là), ‘their’ (es: it is their anniversary – è il loro anniversario) e ‘they’re’, contrazione delle due parole ‘they’ e ‘are’ (es: they’re happy to see you – sono contenti di vederti) si pronunciano allo stesso modo. Un breve controllo su internet vi mostrerà che vi sono diverse centinaia di omofoni e visto che ognuno condivide la pronuncia con due o più parole, le parole interessate sono migliaia. Di conseguenza, questo crea non pochi problemi a chi si trova a comunicare in inglese a voce.
 
Per questa ragione gli insegnanti di inglese sono più che giustificati nell’insistere a inculcare lo spelling ai propri allievi. Purtroppo usare uno spelling scolastico è efficace solo se state parlando con qualcuno che vi riesca a sentire adeguatamente, che conosca l’inglese bene e che riconosca il vostro accento: tre cose che nella vita reale non si avverano quasi mai. Nella stragrande maggioranza dei casi si tende a comunicare in inglese a voce attraverso il telefono o Skype con persone che non sono di madrelingua inglese e che spesso provengono da un continente diverso dal nostro.
 
Già negli anni Cinquanta, la International Civil Aviation Organisation (ICAO), l’Organizzazione Internazionale dell’Aviazione Civile, aveva capito che non si poteva affidare la sicurezza dei cieli allo spelling scolastico perché una parola sbagliata nelle comunicazioni tra piloti avrebbe potuto costare la vita a molte persone. Per evitare questo problema, la ICAO sviluppò un proprio sistema: l’alfabeto fonetico radiotelegrafico.
 
Contemporaneamente questo alfabeto fu adottato dall’Organizzazione del Trattato dell'Atlantico del Nord o North Atlantic Treaty Organisation (NATO) - l’organo militare che coordina e salvaguardia la difesa degli abitanti dei suoi stati membri - e divenne dunque il NATO alphabet. Un alfabeto fonetico talmente semplice che può essere compreso persino da chi lo sente per la prima volta.
 
Mentre in italiano si fa lo spelling usando i nomi di città es: ‘A’ come ‘Ancona’, ‘B’ come ‘Bologna’ etc., l’alfabeto fonetico NATO sostituisce la lettera direttamente con una parola universalmente conosciuta che inizia con quella lettera es: Alpha, Bravo.
 
Visto che siamo in agosto, ho deciso di mettere l’alfabeto fonetico NATO in forma di quiz nella speranza che questo piccolo passatempo possa poi diventarvi utile al lavoro, a scuola o anche solo in vacanza.
 
The NATO Alphabet Quiz:
 
___ The first letter of the Greek alphabet. - La prima lettera dell’alfabeto greco.
___ What the audience shouts to praise a performer. – Quello che grida il pubblico a un artista che apprezza.
___ Name of the protagonist of the Peanuts comic strip. – Il nome del protagonista dei Peanuts.
___ The fourth letter of the Greek alphabet. - La quarta lettera dell’alfabeto greco.
___ What you get when you shout in the mountains. – Viene gridando tra le montagne.
___ Mr Fox’s American dance from the 19th century. – Ballo americano del diciannovesimo secolo del Signor Fox.
___ Sport played by Tiger Woods. – lo sport di Tiger Woods.
___ A type of inn. – Un tipo di albergo.
___ The second most populous country after China. – Il paese più popolato dopo la Cina.
___ Romeo’s lover. – L’amante di Romeo.
___ Unit of weight. - Unità di peso.
___ Peru’s capital. - Capitale del Peru.
___ Tyson’s name. – Il nome di Tyson.
___ The eleventh month. – L’undicesimo mese.
___ The world’s most famous film awards. – Il premio per film più famoso al mondo.
___ The head of the Catholic Church. – Fa capo alla chiesa cattolica.
___ A French-speaking province of Canada. – Una provincia francofona del Canada.
___ Juliet’s lover. - L’amante di Giulietta.
___ The Nevada in Southern Spain. – La Nevada nella Spagna meridionale.
___ Argentinian Dance. - Ballo argentino.
___ What soldiers wear. – Quello che veste il soldato.
___ Name that means winner. – Nome che significa vincitore.
___ Irish (or Scottish) alcoholic drink. - Bevanda alcolica irlandese (o scozzese).
___ What hospitals do to you when you break a limb. – Cosa ti fanno in ospedale quando ti rompi un arto.
___ A slang term for American. – Termine gergale per americano.
___ South African warrior tribe. – Etnia guerriera sudafricana.
 
RISPOSTE:
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey (o Whisky), X-Ray, Yankee, Zulu.
 
 
Aubrey Hill
0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Aubrey Alexander Hill nasce nel 1966 da madre italiana e padre inglese ed è completamente bilingue.
    Ha frequentato le scuole in Inghilterra e nel 1989 si è laureato alla University of London con un Bachelor of Arts (Honours) in Social Sciences e nel 1992 ha conseguito un Master of Business Administration (MBA) presso la Scuola di Gestione Aziendale dell'università Bocconi.
    Ha lavorato in Italia e all'estero per diverse multinazionali europee e americane in vari ruoli e dal 2014 aiuta studenti universitari e professionisti a comunicare in inglese in maniera più efficace.


    Archives

    October 2021

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • HOME